隨著中國(guó)與世界各國(guó)在經(jīng)貿(mào)、文化等領(lǐng)域的交流日益深入,文書的跨國(guó)使用情況也越來越普遍。在這樣的背景下,許多文書跨國(guó)使用是需要辦理國(guó)際公證認(rèn)證,而公證則由國(guó)際公證人來完成。
什么是國(guó)際公證人?
簡(jiǎn)單來說,“國(guó)際公證人”就是為跨國(guó)使用的文書辦理公證的人員,英文名稱“Notary Public”。
在國(guó)外,國(guó)際公證人大多為資深的律師,所以“國(guó)際公證人”也叫“國(guó)際公證律師”;在我國(guó),辦理涉外文書公證的公證員稱為“涉外公證員”。
國(guó)際間的公證,其實(shí)源于羅馬時(shí)代,當(dāng)時(shí)他們被稱為“Scribes”、“tabellio”。一開始的職責(zé)是抄、寫以及復(fù)寫,在取得適當(dāng)?shù)募夹g(shù)及知識(shí)后,逐漸演變成國(guó)際公證人。
在歐洲,公證最早是由君主及教宗委任的,英國(guó)的公證委任制度是在13世紀(jì)由教宗委托肯德伯利大主教委任公證人而成立,發(fā)展至19世紀(jì),形成目前的體制。
在國(guó)外,國(guó)際公證人不是公職人員,是需要經(jīng)過考核,然后加入公證人協(xié)會(huì)受其管理的。公證人協(xié)會(huì)并不像國(guó)內(nèi)公證處這樣的機(jī)構(gòu),其公證事務(wù)均由公證人來完成。國(guó)際公證人是經(jīng)政府執(zhí)行機(jī)構(gòu)認(rèn)可并授權(quán),執(zhí)行確認(rèn)、宣誓或保證、見證簽名,或核準(zhǔn)文件等特定職能的公職人員。
國(guó)際公證人一般由經(jīng)驗(yàn)豐富、取得相關(guān)職業(yè)資格,具有一定威望的律師來?yè)?dān)任,執(zhí)業(yè)至少達(dá)7年或以上。在香港,國(guó)際公證人會(huì)根據(jù)當(dāng)事人的申請(qǐng),如涉及民事類、財(cái)產(chǎn)類、商事類,確認(rèn)其文書的真實(shí)性、合法性,經(jīng)由香港國(guó)際公證人核實(shí)無誤后,提供公證服務(wù)。
在1997年以前,香港國(guó)際公證人由英格蘭坎特布里大主教委任。現(xiàn)在,香港已經(jīng)有自己的公證人考試及委任制度,所有在香港委任的公證人都是通過考試而獲取資格的。
由于香港沒有公證處,來自香港的文書拿到香港以外(除中國(guó)內(nèi)地)使用,分3種情況:
- (1)拿到海牙成員國(guó)(地區(qū))使用,需要先由香港國(guó)際公證人辦理公證,然后送到香港高等法院認(rèn)證加簽,即可使用。
- (2)拿到非海牙成員(地區(qū))使用,需要先由香港國(guó)際公證人辦理公證,然后送交香港高等法院認(rèn)證,最后拿到使用國(guó)駐香港領(lǐng)事館認(rèn)證。
- (3)如果該國(guó)(非海牙成員國(guó))在香港沒有領(lǐng)事館,則需要將香港高院加簽后的文件,送至外交部駐港特派員公署認(rèn)證,最后送到該國(guó)駐北京大使館認(rèn)證。
國(guó)際公證人的主要工作
國(guó)際公證人的日常工作主要涉及擬備、簽立及核證送往海外使用的法律文件,而在中國(guó)內(nèi)地使用的文件則除外。
香港高等法院加簽:
經(jīng)由香港國(guó)際國(guó)際公證人簽署及蓋章后的文件,有部份需在香港高等法院加簽。需要在香港高等法院加簽的文件,都是加入了1961年發(fā)布的海牙免驗(yàn)證公約(Hague Apostille Convention)成員的國(guó)家或地區(qū)使用,也稱為海牙認(rèn)證。
海牙認(rèn)證,就是當(dāng)你的文書或資料,需要用到俄羅斯、美國(guó)、阿根廷或西班牙等海牙成員國(guó)時(shí),國(guó)內(nèi)外的有些文件 , 例如公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照、授權(quán)書、公司注冊(cè)資料、商標(biāo)注冊(cè)證、出生紙證明、學(xué)歷證書、結(jié)婚證等 ,則需要辦理海牙認(rèn)證 。
而辦理海牙認(rèn)證的文件不問出處,需要了解用證目的地是否為海牙成員成員國(guó)(地區(qū))。海牙認(rèn)證是由國(guó)家政府機(jī)構(gòu)統(tǒng)一出具的(一般為最高人民法院),對(duì)原認(rèn)證的簽發(fā)人(通常是當(dāng)?shù)毓C處或國(guó)際公證人)進(jìn)行的二級(jí)認(rèn)證,并在認(rèn)證書上加蓋印章或標(biāo)簽,這個(gè)過程叫 做 加簽。
雖然中國(guó)大陸尚未加入海牙公約,但公約適用于中國(guó)香港特區(qū)和澳門特區(qū),因此相關(guān)文件可以經(jīng)由香港完成海牙認(rèn)證。
加入海牙公約的成員國(guó)(或地區(qū)):
阿爾巴尼亞、德國(guó)、阿根廷、澳大利亞、奧地利、白俄羅斯、比利時(shí)、波斯尼亞和黑塞哥維那、保加利亞、中國(guó) (香港、澳門)、塞浦路斯、哥斯達(dá)黎加、哥倫比亞、韓國(guó)、克羅地亞、丹麥、厄瓜多爾、斯洛伐克、斯洛文尼亞、西班牙;
美國(guó)、愛沙尼亞、芬蘭 、法國(guó)、格魯吉亞、希臘、匈牙利、冰島、印度、愛爾蘭、以色列、意大利、日本、拉脫維亞 、立陶宛、盧森堡、馬耳他、毛里求斯、墨西哥、摩納哥、黑山、尼加拉瓜、挪威、新西蘭、荷蘭、巴拿馬、秘魯、波蘭、葡萄牙;
英國(guó)、捷克共和國(guó)、多明尼加共和國(guó)、馬其頓共和國(guó)、羅馬尼亞、俄羅斯、塞爾維亞、南非、蘇里南、瑞典、瑞士、土耳其、烏克蘭、烏拉圭、委內(nèi)瑞拉。
承認(rèn)海牙公約的國(guó)家(地區(qū)):
安道爾、安提瓜和巴布達(dá)、亞美尼亞、阿塞拜疆、巴哈馬、巴巴多斯、伯利茲、博茨瓦納、巴西、文萊、佛得角、加拿大、多米尼加、薩爾瓦多、斐濟(jì)、格拉納達(dá)、洪都拉斯 ; 哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、萊索托、利比里亞 ;
列支敦士登、馬拉維、庫(kù)克群島、馬紹爾群島、摩爾多瓦、蒙古、納米比亞、紐埃、阿曼、波多黎各、圣基茨和尼維斯、圣盧西亞、圣文森特和格林納丁斯、薩摩亞、圣馬力諾、圣多美和普林西比、塞舌爾、斯威士蘭、湯加、特立尼達(dá)和多巴哥、瓦努阿圖 。
外國(guó)公署或領(lǐng)事館驗(yàn)證:
在非海牙免驗(yàn)證公約成員國(guó)或地區(qū)使用文件時(shí),文件在國(guó)際公證人公證后,一般須經(jīng)有關(guān)國(guó)家或地區(qū)的駐香港特區(qū)的外交代表驗(yàn)證,確認(rèn)國(guó)際公證人的身份及其簽名和印鑒式樣,才可在該國(guó)家或地區(qū)使用。
香港領(lǐng)事館認(rèn)證的目的是,證明
香港律師公證使用的文書上外國(guó)機(jī)構(gòu)簽字或印章真實(shí)性,防止因其懷疑文書上簽字或印章是否屬實(shí)而影響文書的使用。
例如,國(guó)內(nèi)公證處出具出生公證書,當(dāng)事人如果不辦理領(lǐng)事認(rèn)證,直接拿到西班牙使用,那西班牙主管當(dāng)局無法核實(shí)這份文書的真?zhèn)?,因此將拒絕接受,同時(shí)會(huì)要求當(dāng)事人將文書經(jīng)過西班牙駐華使(領(lǐng))的認(rèn)證。
而當(dāng)西班牙駐華使(領(lǐng))館也沒有中國(guó)內(nèi)公證處簽字或印章備案,難以核實(shí)文書自身的真?zhèn)螘r(shí),又會(huì)要求文書先經(jīng)中國(guó)外交部領(lǐng)事司或其授權(quán)外事辦公室認(rèn)證,證明有關(guān)文書中出證單位的印章及官員簽字屬實(shí),然后再由西班牙駐華使(領(lǐng))館認(rèn)證,確認(rèn)中國(guó)外交部或外事辦公室的印章、簽字屬實(shí)。最后,西班牙主管當(dāng)局才會(huì)接受此文書。